Anas ibn Málik رضي الله عنه vyprávěl, že Posel Boží صلى الله عليه وسلم pravil:
لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ
„Nikdo z vás zcela neuvěří, dokud nebude pro svého bratra milovat to, co miluje pro sebe …“ [1]
Anas ibn Málik رضي الله عنه vyprávěl, že Posel Boží صلى الله عليه وسلم pravil:
لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ
„Nikdo z vás zcela neuvěří, dokud nebude pro svého bratra milovat to, co miluje pro sebe …“ [1]
Vznešený Alláh سبحانه و تعالى praví:
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ
Věřící jsou si bratry (Hudžurát: 10)
Ústřední charakteristikou našich zbožných předchůdců byla jejich vzájemná starost jeden o druhého. Brali ohledy na ostatní muslimy. Plně si uvědomovali význam tohoto koránského verše a výše uvedeného hadísu, které měly v jejich životech nesmírnou důležitost a nedosažitelný význam. Podle nich se chovali a jimi se řídili.
As-Sarrí as-Sekátí (zemřel 253 hidžry) pravil:
منذ ثلاثين سنة أنا في الاستغفار من قولي: الحمد لله مرة
قيل: وكيف ذلك؟
فقال: وقع ببغداد حريق، فاستقبلني رجل، فقال لي: نجا حانوتك
فقلت: الحمد لله. فمنذ ثلاثين سنة أنا نادم على ما قلت، حيث أردت لنفسي خيرًا مما حصل للمسلمين
„Celých třicet let jsem prosil Alláha o odpuštění za slova chvály Alláhu.“
Zeptali se jej: „Jak je to možné?“
Odpověděl: „V Baghdádu propukl požár, nějaký muž ke mně přistoupil a pak mi pověděl, že můj obchůdek byl ušetřen. A proto jsem řekl: „Chvála Alláhu.“ Lituji toho, co jsem řekl, již třicet let, protože jsem hleděl na vlastní prospěch namísto toho, abych soucítil s tím, co se stalo muslimům.” [2]
Možná někdo toto pronese i dnes, ale nakolik je to, co pronášíme svými jazyky reálným odrazem toho, co ukrývá naše nitro? A kdo z nás skutečně alespoň den lituje toho, co řekl, nebo udělal, a co mohlo narušit práva bratrství?
A podpora jen od Alláha Jediného přichází.
_________________________________________________________
[1] Na něm se shodují al-Buchárí v Sahíhu, hadís č. 13 a znění je jeho; a Muslim v Sahíhu, hadís č. 45, se vsuvkou أو جاره „či svého souseda.“
[2] Zaznamenal al-Menáwí ve Fajdu l-Kadír, 1/124.