Korán používá slovo nevíra, arab. kufr – كفر k označení činnosti těch, kteří popírají nebo skrývají realitu. Korán používá pro identifikaci těch, kteří popírají Alláha tím, že nepřijmou jeho nadvládu a autoritu.slovo káfir. Pojem "kufr" je tedy protikladem k ímánu, čili nevíra v Alláha znamena být nevěřícím.
Korán používá slovo nevíra, arab. kufr – كفر k označení činnosti těch, kteří popírají nebo skrývají realitu. Korán používá pro identifikaci těch, kteří popírají Alláha tím, že nepřijmou jeho nadvládu a autoritu.slovo káfir. Pojem "kufr" je tedy protikladem k ímánu, čili nevíra v Alláha znamena být nevěřícím. Tento typ kufru se nazývá al-kufru l-akbar, neboli velká nevíra.
Existuje mnoho druhů této velké nevíry:
1. Kufru l-‘Inád, tj.nevira tvrdohlavosti
Vztahuje se na někoho, kdo zná pravdu, přiznává, že zná pravdu a přiznává, že o ní věděl, ale odmítá ji přijmout a vyhýbá se tomu, aby ji dosvědčil.
Alláh Vznešený říká:
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
„Vy dva do pekla vhoďte každého nevěřícího zarputilého" (Káf: 24)
2. Kufru l-Inkár, tj. nevira odvržení.
Vztahuje se na někoho, kdo popírá víru srdcem i jazykem.
Alláh Nejvznešenější říká:
يَعْرِفُونَ نِعْمَةَ اللَّهِ ثُمَّ يُنْكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ
Ačkoliv znají dobrodiní Boží, přece je popírají a většina z nich jsou nevděčníci. (Nahl:83)
3. Kufrul-Kibr: nevira z arogance a pýchy.
Příkladem tohoto typu nevíry je nevíra Iblíse, prokletého Satana.
4. Kufru l-Džuhúd, tj. nevira z odmítnutí.
Vztahuje se na někoho, kdo zná pravdu ve svém srdci, ale odmítá ji svým jazykem. Tento druh nevíry je charakteristický pro ty, kdož sami sebe nazývají muslimy, avšak odmítají uznat některé normy, které musí skutečný muslim bezpodmínečně plnit a uznávat, jako je vyznávat islám, vykonávat modlitbu a platit zekát.
Alláh Nejvznešenější říká:
وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنْفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
A odmítli je, přestože duše jejich přesvědčeny byly o pravdivosti jejich, z nespravedlnosti a pýchy. A pohleď, jaký byl konec těch, kdož šířili pohoršení. (Naml:14)
5. Kufru n-Nifák, tj. nevíra pokrytectvím.
Vztahuje se na někoho, kdo předstírá, že je věřící, ale skrývá svou nevíru. Takový člověk se nazývá munáfik, neboli pokrytec. Alláh Nejvznešenější říká:
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الأسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا
A pokrytci budou vskutku v nejnižším stupni ohně pekelného a nenajdeš pro ně pomocníka (Nisá´:145)
6. Kufru l-Istihál, tj. nevíra povolováním zakázaného.
Vztahuje se na někoho, kdo učiní povoleným (arab. halál) to, co Alláh učinil zakázaným(arab. harám), jako je např. alkohol nebo cizoložství. Jedinně Alláhu Nejvznešenějšímu totiž náleží výsada cokoli povolovat a zakazovat a ti, kteří se snaží zasahovat do jeho práva, tím sami sebe připisují Alláhu na roveň a proto nespadají do hranic víry.
7. Kufru l-Kurh, tj. nevíra nenávistí k příkazům od Alláha.
Alláh Nejvznešenější říká:
وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ
Na ty však, kdož neuvěřili, nechť padne neštěstí a nechť Bůh dá zbloudit dílům jejich! A to proto, že nenáviděli to, co seslal Bůh, a marné bude jejich konání. (Muhammed: 8-9)
8. Kufru l-Istihzá, tj. nevíra vysmíváním se.
Alláh Subhanahu wa ta’ala říká:
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنْتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ
لا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ إِنْ نَعْفُ عَنْ طَائِفَةٍ مِنْكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Rci: Když se jich tážeš, tu věru řeknou: „My jsme jen tak tlachali a bavili se!“ Rci: „Jak jste se mohli posmívat Bohu, Jeho znamením a Jeho poslu?“ Nevymlouvejte se! Stali jste se nevěřícími poté, co dostalo se vám víry pravé. Jestliže odpustíme jedné skupině z vás, jinou zase naopak potrestáme za to, že byli hříšníky. (Tewba:65-66)
9. Kufru l-I’rád, nevíra odvracením se.
Vztahuje se na ty, kteří se odvrací a vyhýbají se pravdě.
Alláh Nejvznešenější říká:
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ إِنَّا جَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِنْ تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَى فَلَنْ يَهْتَدُوا إِذًا أَبَدًا
A kdo nespravedlivější je než ten, jenž při zmínce o znameních Pána svého se od nich odvrací a zapomíná na to, co ruce jeho předtím konaly? A srdce jejich jsme pokryli clonou, aby mu neporozuměli, a uši jejich jsme ucpali hluchotou. A i kdybys je k cestě správné vyzval, přece ji nikdy následovat nebudou. (Kahf:57)
10. Kufru l-Istibdál, tj. nevíra záměnou.
Snaha nahradit zákony Alláha jinými. Může se dít formou:
(A) Odmítnutí Zákona Alláhova (Šarí’a), aniž bychom jej popírali slovem.
(B) Odepření práva daného Alláhem.
(C) Nahrazení Zákonů Alláha umělými zákony.
Alláh Nejvznešenější říká:
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِنْ يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمُونَ مَا لَهُمْ مِنْ وَلِيٍّ وَلا نَصِيرٍ
Kdyby Bůh chtěl, učinil by vás věru národem jediným, avšak On uvádí do milosrdenství Svého, koho chce, zatímco nespravedliví nebudou mít ochránce ani pomocníka. (Šúrá: 8)
وَلا تَقُولُوا لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَذَا حَلالٌ وَهَذَا حَرَامٌ لِتَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لا يُفْلِحُونَ
Neříkejte tedy to, co jazyky vaše lživě tvrdí: „Toto dovoleno je a toto zakázáno!“ vymýšlejíce si tak proti Bohu lež. Věru ti, kdož proti Bohu lži si vymýšlejí, ti nebudou mezi blaženými. (Nahl:116)
Překlad: Umm Júsuf