Krásnou radu ohledně velkého postavení ženy v islámu poskytl muftí této ummy, šejch ‘Abdul’azíz ibn ‘Abdulláh ibn Báz. Šejch se také podělil o velice osobní zpověď, když hovořil o své matce a o tom, co vše pro něj udělala, když byl ještě dítě.
„Tajemství důležitosti ženy pro islám spočívá v obrovské zátěži a odpovědnosti, jenž je na ni ukládána a těžkostí, které musí snést – to jsou odpovědnost a těžkosti, které ani muž nedokáže unést.
Postavení muslimské ženy v Islámu je velmi ušlechtilé a její efekt je velmi velký v životě každého muslima. Věru muslimská žena je ten první učitel v budování správné společnosti, za předpokladu, že následuje vedení v knize Alláha a v Sunně. A věrnost Koránu a Sunně vzdaluje každého muslima, ať ženu či muže, od toho, být sváděn na scestí v jakémkoli případě. Svádění na scestí, kterým trpí většina národů, je kvůli vzdálení se od cesty Alláha a od toho, s čím Jeho proroci a poslové – mír s nimi všemi- přicházeli.
Prorok صلى الله عليه و سلم řekl:
تَرَكْتُ فِيكُمْ أَمْرَيْنِ لَنْ تَضِلُّوا مَا تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا: كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّةَ رَسُولِهِ.
„Ponechávám vás se dvěma záležitostmi, nezbloudíte dokud se budete držet obou, Knihy Alláha a Sunny Posla Jeho.“1
Velká důležitost postavení muslimské ženy – ať už jako manželky, sestry, nebo dcery a práva, která jsou povinností vůči ní, jakož i práva, která jsou povinností z její strany – byla vysvětlena v Koránu a hlubší detaily byly vysvětleny v autentické Sunně.
Žena v islámu nese velké břímě, a proto je z těch nejvíce důležitých povinností každého člověka, prokazovat ženě vděčnost, milost a dobrou společnost. A v této záležitosti, je dána matce přednost před a nad otcem.
Vznešený Alláh říká:
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَـٰلُهُۥ فِى عَامَيْنِ أَنِ ٱشْكُرْ لِى وَلِوَٰلِدَيْكَ إِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ
A uložili jsme člověku laskavost k rodičům jeho- neb nosila jej matka jeho se samými nesnázemi a odstavila jej po dvou letech- řkouce: Buď vděčný Mně i rodičům svým neb u Mne je cíl konečný! (Lukmán: 14)
Vznešený Alláh řekl:
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ إِحْسَـٰنًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُۥ وَفِصَـٰلُهُۥ ثَلَـٰثُونَ شَهْرًا ۚ
Uložili jsme člověku laskavost vůči rodičům jeho, matka jeho jej ve strastech nosila a ve strastech jej porodila a jeho nošení a kojení trvalo třicet měsíců. (Ahkáf: 15)
Jistý muž přišel za Prorokem صلى الله عليه و سلم a řekl: „Ó Posle Boží! Kdo z lidstva si ode mě zasluhuje nejlepší společnost?“ On mír sním odpověděl:
أُمُّكَ
„Tvoje matka.“
Muž se zeptal: „A kdo poté?“
Prorok صلى الله عليه و سلم odpověděl:
ثُمَّ أُمُّكَ
„Potom tvoje matka.“
Muž se zeptal: „A kdo poté?“
On صلى الله عليه و سلم znovu odpověděl:
ثُمَّ أُمُّكَ
„Potom tvoje matka.“
Muž se zeptal: „A potom kdo?“
On صلى الله عليه و سلم odpověděl:
ثُمَّ أَبُوكَ.
„Potom tvůj otec.“ 2
Tohle znamená, že matce má být dáno třikrát větší milosti a dobrého zacházení než otci.
Co se manželky týče, její postavení a schopnosti dodat klidu duše bylo jasně ukázáno ve vznešeném verši, ve kterém Alláh říká:
وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا لِّتَسْكُنُوٓا۟ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
A patří k Jeho znamením, že vám z vás samých manželky stvořil, abyste u nich klid nalezli. A vložil mezi vás lásku a dobro – a věru jsou v tom znamení pro lidi přemýšlivé. (Rúm: 21)
Hafiz Ibn Kathir řekl v souvislosti s vysvětlením pojmů المودة al-mewadda a الرحمة ar-rahma, jež se vyskytují ve výše citovaném verši, že al-mewadda znamená láska a al-rahma zanmená soucit a milosrdenství – muž uzavírá a udržuje manželství se ženou kvůli lásce k ní, nebo ze soucitu a milosrdenství k ní. 3
A unikátní přístup, který Prorokova صلى الله عليه و سلم manželka Chadídža zaujala, měl velký efekt na utišování a ujišťování Proroka صلى الله عليه و سلم samotného, když anděl Džibríl (Gabriel), mír s ním, za ním poprvé přišel do jeskyně Hirá.
Prorok صلى الله عليه و سلم se tehdy vrátil k Chadídži s prvním zjevením třesouce se a řekl ji:
زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي
„Přikryjte mě! Přikryjte mě!“
Tak ho přikryla přehozem do doby, než jeho strach opadl a on poté Chadídži řekl vše, co se stalo a řekl:
لَقَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِي
„Bojím se, že se mi něco mohlo stát.“
Ona mu řekla: „Nikdy! Při Alláhu! Alláh by tě nikdy nezahanbil. Udržuješ dobré vztahy s příbuznými, pomáháš chudým, sloužíš hostům štědře a spěcháš na pomoc těm, které zastihlo neštěstí.“ 4
A nezapomínejme ani na ‘Áišu samu a její velký přínos. I velcí společníci od ní získávali znalost hadísů a mnoho z žen mezi Prorokovými společníky se od ní naučilo různá pravidla v oblasti ženských otázek a problémů.
A já nemám žádný pochyb, že moje matka měla podobně tomu obrovský vliv na mne osobně, v tom, že mne povzbuzovala ke studiu a že mi v tom byla taktéž nápomocná. Nechť Alláh zvýší její odměnu a odmění ji tím nejlepším za to vše, co pro mě udělala.
Autor: šejch ‘Abdul’azíz ibn ‘Abdilláh ibn Báz
Zdroj: viz Medžmú’u l-fetáwá we makáláti l-mutenewwi’a, 3/348-350.
Překlad: Afrim Peer
(…)
1 Zaznamenal Málik v al-Muwatta´, 2/899; a al-Hákim v Mustedreku, 1/93; od Ibn ʿAbbáse رضي الله عنهما. Jako hasan ho doložil al-Albání v Silsiletu l-ahádísi s-sahíha, hadís č. 1871.
2 Od Abú Hurejry رضي الله عنه zaznamenali al-Buchárí v Sahíhu, hadís č. 5971; a Muslim v Sahíhu, 7/2.
3 Viz Tefsíru l-Kur´áni l-‘Azím, 3/439.
4 Zaznamenali al-Buchárí v Sahíhu, hadís č. 3; a Muslim v Sahíhu, 1/139, jako součást dlouhého vyprávění od ‘Áiši رضي الله عنها.