HLEDEJTE ZNALOST U UČENCŮ DŘÍV, NEŽ O NĚ PŘIJDETE

Abú Zerr رضي الله عنه vyprávěl že Posel Boží صلى الله عليه و سلم pravil:

إنكم اليوم في زمان كثير علماؤه قليل خطباؤه من ترك عشر ما يعرف فقد هوى، ويأتي من بعد زمان كثير خطباؤه قليل علماؤه من استمسك بعشر ما يعرف فقد نجا.

„Dnes žijete v době, kdy je mnoho učenců, ale málo kazatelů. Kdokoli zanechá desetinu z toho, co zná, dojde zničení. Přijde však ještě čas, kdy bude mnoho kazatelů, ale jen málo učenců a ten, kdo se bude držet jen desetiny toho, co zná, dojde spásy.“1

V at-Tirmizího verzi od Abú Hurejry vضي الله عنه stojí:

PŘEDNOSTI A PRÁVA UČENÝCH

Když za Abu d-Dardou رضي الله عنه do Damašku přišel z Medíny mladík netoužící po ničem jiném, nežli po studiu náboženské nauky, Abu d-Dardá´mu poté, co se ujistil, že opravdu po ničem jiném netouží, vyprávěl, že Posel Boží صلى الله عليه و سلم pravil:

NEVYNECHTE KROUŽKY NAUKY

Abú Wákid al-Lejsí رضي الله عنه vyprávěl: „Zatímco Posel Boží صلى الله عليه و سلم seděl v mešitě s nějakými lidmi, přišli tři muži. Dva se postavili přímo před Posla Božího صلى الله عليه و سلم a třetí záhy odešel pryč. Dva zbývající chvíli stáli u Prorokaصلى الله عليه و سلم, načež jeden našel místo v kroužku okolo něho a druhý se posadil za něj. Třetí mešitu opustil. Když Posel Boží صلى الله عليه و سلم skončil své sezení, řekl přítomným:

MEZI UČENCI A MASAMI: ISLÁM, ISLÁMY A PSEUDOISLÁMY

KDOKOLI NAVEDE NĚKOHO NA VYKONÁNÍ NĚJAKÉHO ČINU, TOMU SE DOSTANE TÉŽE ODMĚNY ČI TRESTU

Abú Hurejra رضي الله عنه vyprávěl, že Posel Boží صلى الله عليه و سلم řekl:

مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنْ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنْ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا

POJEM DŽIHÁD A JEHO VÝZNAMOVÉ UNIVERZUM V ARABSKÉM JAZYCE, KORÁNU A SUNNĚ, DÍL V.

Islámský pohled na válečnictví výstižně vykresluje i hadís od 'Abdulláha ibn Abí Awfá رضي الله عنه, který slyšel Proroka صلى الله عليه و سلم říci:

يَا أَيُّهَا النَّاسُ لاَ تَتَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ وَاسْأَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاصْبِرُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ ظِلاَلِ السُّيُوفِ

POJEM DŽIHÁD A JEHO VÝZNAMOVÉ UNIVERZUM V ARABSKÉM JAZYCE, KORÁNU A SUNNĚ, DÍL IV.

Co je nezbytné zmínit o džihádu ve smyslu válečnictví

POJEM DŽIHÁD A JEHO VÝZNAMOVÉ UNIVERZUM V ARABSKÉM JAZYCE, KORÁNU A SUNNĚ, DÍL III.

A lakomství se nakonec obrátí proti svým nositelům:

وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّـهُ مِن فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَّهُم ۖ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ ۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلِلَّـهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

POJEM DŽIHÁD A JEHO VÝZNAMOVÉ UNIVERZUM V ARABSKÉM JAZYCE, KORÁNU A SUNNĚ, DÍL II.

Podle al-Cházina a Ibn Abí Hátima ty koránské odvolávky na džihád, které nejsou nijak explicitní, odkazují na boj proti sobě samému a špatnostem vlastního ega, úsilí o dodržování náboženských předpisů, získávání náboženské nauky, výuku a argumentaci, následování Sunny a poslušnost vůči Božímu příkazu, či výzvy druhých k přijetí islámu. [1]

POJEM DŽIHÁD A JEHO VÝZNAMOVÉ UNIVERZUM V ARABSKÉM JAZYCE, KORÁNU A SUNNĚ, DÍL I.

Džihád je v diskursu o islámu jedním z nejchytlavějších témat a zároveň je tento pojem, zejména díky špatné mediální prezentaci, jedním z nejméně pochopených termínů v současném veřejném diskursu o islámu.