DEJ PŘEDNOST STARŠÍMU

'Abdulláh ibn Omar a Usáma ibn Zejd رضي الله عنهم أجمعين slyšeli, že Posel Boží صلى الله عليه وسلم pravil:

أمرني جبريل أن أقدم الأكابر

Džibríl mi přikázal dávat přednost starším.[1]

POUŽÍVÁNÍ DŘÍVKA NA ČIŠTĚNÍ ZUBŮ

'Abdurrahmán ibn Abí 'Atík vyprávěl, že jeho otec slyšel, jak matka věřících 'Áiša رضي الله عنها vyprávěla, že Posel Boží صلى الله عليه و سلم pravil:

‏ السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ

Siwák jest čistidlem úst i potěšením pro Pána.[1]

VYSVĚTLENÍ HADÍSU O SEJJIDU L-ISTIGHFÁR PODLE IBN 'USEJMÍNA

Šeddád ibn Aws رضي الله عنه vyprávěl, že Prorok  صلى الله عليه وسلم řekl:

سَيِّدُ الاِسْتِغْفَارِ أَنْ تَقُولَ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَىَّ وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ

TALAL ASAD: EVROPA PROTI ISLÁMU – ISLÁM V EVROPĚ, DÍL II.

(Pokračování)

II.

TALAL ASAD: EVROPA PROTI ISLÁMU – ISLÁM V EVROPĚ, DÍL I.

Kulturní antropolog, islamolog, společenskovědní teoretik a klasik postkoloniálních studií Talal Asad uveřejnil v dubnu 1997 v časopise The Muslim World nadčasový esej o konfliktu mezi euro-americkou kulturní zkušeností, resp. její globalizovanou verzí, a kulturní zkušeností islámu a muslimských národů. Esej je aktuální i po takřka 20 letech.

DESATERO ZPŮSOBŮ JAK ZÍSKAT BOŽÍ LÁSKU

Imám Šemsuddín Ibnu l-Kajjim al-Džewzíjja pravil:

Příčin způsobujících rozvoj lásky k Alláhu (arab. محبة الله mahabbetu ´lláh) je deset:


TI, KDOŽ ZPUPNÍ NA ZEMI BÝT NECHTĚLI A POHORŠENÍ NEŠÍŘILI

Vznešený Alláh o odměně těch, kteří jsou si vědomi odvrácené straně slávy, věhlasu a oblíbenosti projevující se další snahou zaujmout a získat slávy, oblíbenosti a věhlasu ještě více, pravil:

لْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا ۚ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ

A toto je příbytek poslední. My připravíme jej těm, kdož zpupní nechtěli být na zemi a pohoršení nešířili - a věru dobrý bude konec bohabojných. (Kasas: 83)

VYSVĚTLENÍ PRVNÍCH TŘÍ VERŠŮ SÚRY MUHAMMED PODLE AS-SA'DÍHO

Vznešený Alláh pravil:

الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ ذَٰلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ

NEHLEDEJ VDĚK LIDÍ V NEPOSLUŠNOSTI VŮČI ALLÁHU

Matka věřících 'Áiša رضي الله عنها slyšela Posla Božího صلى الله عليه و سلم říci:

 مَنِ الْتَمَسَ رِضَى اللَّهِ بِسَخَطِ النَّاسِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَأَرْضَى النَّاسَ عَنْهُ، وَمَنِ الْتَمَسَ رِضَا النَّاسِ بِسَخَطِ اللَّهِ سَخَطَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَأَسْخَطَ عَلَيْهِ النَّاسَ.

POCHYBNOST O JEDINOSTI A JEDINEČNOSTI BOŽÍ

Imám Abú Bekr al-Muzení vyprávěl:

„Věděl jsem, že pokud mne vůbec někdo může zbavit pochybností ohledně tewhídu, potom to dokáže jedině aš-Šáfi'í. Proto jsem přišel za ním, když jsem byl v mešitě v Egyptě. 

Když jsem si k němu klekl, řekl jsem mu: „Dělá mi potíže porozumět jedné věci ohledně Jednoty a Jedinečnosti Boží. [1] Vím také, že nikdo toho neví tolik, co ty. Co mi tedy k tomu řekneš?“